• Lo último
  • Tendencia
Traducen clásicos de la literatura argentina para su comercialización en China

Traducen clásicos de la literatura argentina para su comercialización en China

27/10/2020
Un enviado especial de China estará en la asunción de Milei

Un enviado especial de China estará en la asunción de Milei

09/12/2023
Santa Cruz quiere continuar la obra de las represas

Santa Cruz quiere continuar la obra de las represas

05/12/2023
Fusión de bebidas chinas y argentinas

Fusión de bebidas chinas y argentinas

30/11/2023
Atilio Borón expuso en Beijing

Atilio Borón expuso en Beijing

30/11/2023
Realizan jornadas sobre la relación con China

Realizan jornadas sobre la relación con China

30/11/2023
Avanza el proyecto CART

Avanza el proyecto CART

28/11/2023
Spadone valoró la reunión de Mondino con el embajador de China

Spadone valoró la reunión de Mondino con el embajador de China

27/11/2023
Xi Jinping le envió una carta a Javier Milei

Xi Jinping le envió una carta a Javier Milei

25/11/2023
Finaliza en China el Concurso Nacional de canto en Español

Finaliza en China el Concurso Nacional de canto en Español

22/11/2023
Jujuy innova con un novedoso servicio de transporte

Jujuy innova con un novedoso servicio de transporte

22/11/2023
Seminario: Mujeres en China y Argentina

Seminario: Mujeres en China y Argentina

17/11/2023
Intercambio entre Argentina y China sobre seguros

Intercambio entre Argentina y China sobre seguros

17/11/2023
El Enlace Informativo
domingo 10 diciembre, 2023
Subscribite
Publicitá tu marca

Portal de noticias especializado en la vinculación entre Argentina y la República Popular China.

  • Provincias y Municipios
  • Comercio e Inversiones
  • Educación y Deporte
  • Ciencia y Tecnología
  • Agenda
  • China y Latinoamérica
  • ¿Quiénes somos?
No Result
View All Result
El Enlace Informativo
No Result
View All Result

Traducen clásicos de la literatura argentina para su comercialización en China

por El Enlace Informativo
27/10/2020
en Educación y Deporte
0

Con el aumento de la venta de libros escritos en español en el mercado asiático, ya salieron a la venta el Martín Fierro y libros de Jorge Luis Borges, Manuel Puig y Julio Cortázar. También, se sumaron las tiras cómicas de Mafalda de Quino, entre muchos otros títulos. Para 2021, se estima la publicación de Facundo, el ensayo de Domingo Faustino Sarmiento.

En una nota de Marcela Fernández Vidal publicada en el número 29 de la revista argentina DangDai, anuncian que una editorial de Sichuan, Winshare, trabaja en la traducción del clásico sarmientino, que se publicará el año que viene. “Creo que la traducción del Facundo al mandarín corresponde a las crecientes interrelaciones chinas con todo el mundo, de modo que hay una intención oficial de tener traducidas las obras madre o fundamentales de cada cultura”, dice Néstor Restivo, director periodístico de DangDai. Además de Facundo, se están traduciendo dos novelas de Roberto Arlt, El juguete rabioso y Los lanzallamas, y Abbadón el exterminador, de Ernesto Sabato.

Noticias relacionadas

Atilio Borón expuso en Beijing

Realizan jornadas sobre la relación con China

Shi Wei, la traductora, es decana del Departamento de Español y directora del Centro de Estudios de América Latina y fue elegida como encargada de volcar al mandarín la biografía de Juan Facundo Quiroga escrita por Sarmiento. Inició su tarea en 2016. “Varias veces tuve el impulso de abandonar la tarea, pues me llevó a una monumental labor de investigación que implicó consultar diccionarios, adquirir material informativo y estudiar mucho de historia, cultura, sociología, incluso geografía para poder entender el contenido; es un texto cuya característica es combinar todos estos conocimientos”, refiere. Cualquiera que haya leído el Facundo no podrá sino darle la razón.

Esta obra de Sarmiento es uno de los diez libros elegidos por el Ministerio de Cultura chino para el proyecto de traducciones de obras ideológicas y culturales representativas de América Latina. La edición llevará el prólogo que Carlos Altamirano escribió para la edición que Eudeba lanzó en 2011 en la Serie de los Dos Siglos. Uno de los sueños de la traductora, cuyo nombre españolizado es Marisol, consiste en obsequiar en persona un ejemplar del Facundo traducido al chino mandarín al Museo Histórico Sarmiento, que visitó en Buenos Aires.

Según Restivo, el pensamiento sobre cuestiones educativas de Sarmiento ejerce influencia en muchos profesores chinos. “Similar al de Borges sobre sus escritores o de la Patagonia sobre sus viajantes ensoñadores -compara-. Por ejemplo, el profesor Liu Jie, exdecano del Centro de Estudios Latinoamericanos y Caribeños de la Universidad de Ciencia y Tecnología del Sudoeste, se apasiona por el libro De la educación popular, resultado de las inspecciones de escuelas europeas que hizo Sarmiento entre 1845 y 1847”. En China, los investigadores especializados en educación consideran que Sarmiento fue un vanguardista.

Fuente: La Nación

CompartirCompartirTweetEnviar

Dejá una respuesta Cancelar respuesta

Un enviado especial de China estará en la asunción de Milei

Un enviado especial de China estará en la asunción de Milei

09/12/2023
Santa Cruz quiere continuar la obra de las represas

Santa Cruz quiere continuar la obra de las represas

05/12/2023
Fusión de bebidas chinas y argentinas

Fusión de bebidas chinas y argentinas

30/11/2023

Búsqueda

No Result
View All Result
  • Contáctanos
© 2020 - El Enlace Informativo
No Result
View All Result
  • Provincias y Municipios
  • Comercio e Inversiones
  • Educación y Deporte
  • Ciencia y Tecnología
  • Agenda
  • China y Latinoamérica
  • ¿Quiénes somos?

© 2020 - El Enlace Informativo